{"id":831,"date":"2021-03-04T11:24:20","date_gmt":"2021-03-04T10:24:20","guid":{"rendered":"https:\/\/www.uebersetzungen-klein.de\/gk\/?p=831"},"modified":"2021-03-09T15:06:45","modified_gmt":"2021-03-09T14:06:45","slug":"at-the-earlier-of","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.uebersetzungen-klein.de\/gk\/at-the-earlier-of\/","title":{"rendered":"At the earlier of"},"content":{"rendered":"\n<p>\u201cAt the earlier of\u201d ist eine englische Wendung, die sich meist nicht so richtig flie\u00dfend \u00fcbersetzen l\u00e4sst. Sie bedeutet \u201eam ersten von 2 Zeitpunkten\u201c. Die jeweils beste \u00dcbersetzung h\u00e4ngt immer vom Einzelfall ab.<\/p>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<p>Am \u201egeschmeidigsten\u201c ist nat\u00fcrlich eine \u00dcbersetzung im Satz:<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>at the earlier of<\/em><\/strong> <strong><em>the date that<\/em><\/strong> [\u2026] <strong><em>and the date<\/em><\/strong> <strong><em>that<\/em><\/strong> [\u2026].<br \/><strong><em>an dem Tag<\/em><\/strong>, <strong><em>an dem<\/em><\/strong> [\u2026], <strong><em>sp\u00e4testens jedoch an dem Tag, an dem<\/em><\/strong> [\u2026].<\/p>\n\n\n\n<p>Das funktioniert allerdings inhaltlich nicht immer und w\u00fcrde in vielen F\u00e4llen sogar zu einem Fehler f\u00fchren; dann bleibt nur eine vorgestellte oder nachgestellte \u00dcbersetzung, durch die der Satz leider manchmal etwas holprig klingt:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Vorgestellt, gefolgt von einem Doppelpunkt:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>an dem fr\u00fcheren der beiden Termine:<br \/>zum fr\u00fcheren der folgenden Zeitpunkte:<br \/>zum fr\u00fcheren der nachstehend genannten Termine:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Nachgestellt nach einem Komma oder Gedankenstrich:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>, je nachdem, welches Ereignis zuerst eintritt.<br \/>\u2013 es gilt das jeweils zuerst eintretende Ereignis.<br \/>\u2013 es gilt der jeweils zuerst eintretende Zeitpunkt.<\/p>\n\n\n\n<p>Der Gedankenstrich \u00adist etwas l\u00e4nger als ein Bindestrich. Er l\u00e4sst sich mit der Tastenkombination: <strong><em>Strg + Minuszeichen im Nummernblock<\/em><\/strong> einf\u00fcgen.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cAt the earlier of\u201d ist eine englische Wendung, die sich meist nicht so richtig flie\u00dfend \u00fcbersetzen l\u00e4sst. Sie bedeutet \u201eam ersten von 2 Zeitpunkten\u201c. Die jeweils beste \u00dcbersetzung h\u00e4ngt immer vom Einzelfall ab.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1,81],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.uebersetzungen-klein.de\/gk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/831"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.uebersetzungen-klein.de\/gk\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.uebersetzungen-klein.de\/gk\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uebersetzungen-klein.de\/gk\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uebersetzungen-klein.de\/gk\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=831"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.uebersetzungen-klein.de\/gk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/831\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":838,"href":"https:\/\/www.uebersetzungen-klein.de\/gk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/831\/revisions\/838"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.uebersetzungen-klein.de\/gk\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=831"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uebersetzungen-klein.de\/gk\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=831"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uebersetzungen-klein.de\/gk\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=831"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}